Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "made great changes" is correct and usable in written English.
You could use it when referring to a person or group of people who implemented a series of sweeping reforms. For example: "The mayor of the town made great changes to the local infrastructure."
Exact(3)
The revision made great changes in its text and ceremonies, all in a Protestant direction.
"That was a memorable day to me, for it made great changes in me.
As Dickens wrote in Great Expectations, "That was a memorable day to me, for it made great changes in me.
Similar(57)
"And we don't want to take that away by making great changes to the building".
In a country that has 97 million people, you cannot make great changes by appointing 50 at the highest level and leaving the rest untouched.
"Movies about bikes don't tend to focus on women," she explained, "and it is really inspiring to see a group of young women making great changes in urban design with their bicycles".
When Gómez was hired as an assistant professor to teach mathematics at Middlebury College in Vermont, she hoped this would be an opportunity to make great changes.
"Whilst I welcome Bill Grimsey's input to the fight for the regeneration of the High Street, all his points are covered in my review and it isn't very helpful to knock the efforts of communities today who are not living under 'false hope' but are actually making great changes and fighting for their High Street," she said.
You may make great changes for good and affect the lives of many people and yet remain relatively unknown to the larger world.
So it goes with our work in philanthropy -- we, too, are reviewing our successes, learning from our challenges, setting big goals and making great changes for the future.
Young black men from ghettos across America that used to dream to make great changes in racial inequity now just dream to be a millionaire and be like mike and dunk a ball or dance on a stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com