Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The aim of this research was to evaluate weathered spent mushroom substrate (SMS), made from spent Flammulina velutipes mushroom substrate, as a growing medium for nursery seedlings.
SkyMall meets Power Wheels: hand-crank kids' ride-on train Speakers made from spent fire extinguishers This dynamo-powered flashlight… it vibrates?
It's Vegemite, a classic Australian spread made from spent brewer's yeast, and these kids are tasting it for the first time on video.
An anammox reactor using MC, which is a type charcoal made from spent grains, was developed and characterized.
Similar(56)
While North Korea has already tested two atomic bombs and produced other nuclear weapons, those were made from the spent fuel harvested from a nuclear reactor, not from enriched uranium.
And in a final subversive act of her own, Dorléac has arranged for visitors to leave the exhibition under an "arc de triomphe" made from decorated spent shell casings.
If a pack of sausages is made from pigs that spent their entire lives indoors, consumers have a right to know.
The biomass carrier used in this reactor was malt ceramics (MC), which is a type of charcoal made from used dry spent grains (Okamoto et al. 2002).
The moment they do, they are taking time out - from work, from endeavour, from hunting or trading, from learning or teaching, from making money, from spending money to enjoy one of the most primitive rituals known to man - the shared meal.
Arms control experts say that if the plant is in good repair, it will take little time to restart the plutonium-making process, and that making pure plutonium from spent fuel rods once the process starts could be only weeks away.
Whatever profit the author made from his writing he often spent on his home, which he shared with his wife, Estelle; their daughter, Jill; and Mrs. Faulkner's two children from a previous marriage, Malcolm and Victoria Franklin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com