Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
By combining it with amazing sculptures; think of a giant's chair made from enormous tree trunks perched on a hill or a stained glass window hung between two trees, or an 11 metre tall earthwork based on a Mayan temple.
Similar(58)
The thousands of ENMs in use today are made from an enormous range of substances, vary considerably in size, and take a diversity of shapes, including spheres, cubes, cones, tubes, and other forms.
Made from retrofitted clocks, the enormous black-and-white button eyes of Mr. Pruitt's sculptures roll quietly, and resemble the artist's own.
I found they were, by and large, made from petroleum and fermented in enormous industrial plants mostly in China.
Deep-fried franks, onions, peppers and potatoes are stuffed into an enormous roll made from pizza dough.
Jungil Hong's "Supermarket Spirit Ship," an enormous lantern made from shopping bags, has a shabby recycled exquisiteness — but such fragile do-it-yourself beauty is also familiar.
She wore an enormous headdress made from a fruit basket filled with half a tropical jungle, it seemed, and large purple sunglasses.
There were brass drums fashioned into chandeliers ($1,495), enormous mirrors made from reclaimed timbers ($3,295) and vast scuffed leather Chesterfield sofas ($3,995), as well as tufted sofas and ottomans ($2,995 and $1,595) upholstered in the Union Jack.
This year he had an enormous bingo card made from sheets of cardboard, marked with squares from 1 to 20.
The British artist Brian Griffiths is proposing an enormous Battenburg cake made from a mixture of Victorian, Edwardian and contemporary glazed and unglazed bricks.
One of her early pieces — or "Atmospheres," as she called them — was an enormous, exploding butterfly made from twenty-five hundred dollars' worth of fireworks on the shores of Lake Merritt, in Oakland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com