Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Despite this advantage, it is still uncertain whether a 2D or a 3D measurement should be made from CT.
First, it gives an exact morphological location of the metabolic event and secondly, ROIs can be made from CT or MRI images alone, which makes the placement of these more accurate and furthermore limits possible inter-observer errors.
Similar(53)
This implant is made from 3D CT reconstruction.
An assessment of the loss of normal foot contours can be made from the CT as can the presence of any lateral wall blow out which may lead to fibular impingement from lateral displacement of the posterolateral fragment.
All electrodes were made from 9 ct gold and were housed in a PEEK casing.
Thickness measurements can be made from both CT and ultrasound images.
Amplification efficiency of each primer set was determined by the series dilution method [ 58], which can be calculated by the slope of the curve made from each Ct value and the dilution factor (Additional file 7: Table S4).
With advanced software and hardware, an image of an undamaged bone similar to that of the patient can be made from computerised tomography (CT); and a physical object constructed by the mirror-processed image data can be quickly fabricated with a high degree of fitting with the patient's bone.
The scientists say that a 'virtual autopsy' of Tut -- essentially a close analysis of a life-size image of the king made from more than 2,000 CT scans of his mummified remains -- shows that he had buck teeth and a club foot as well as a girlish figure.
This study correlates haemodynamic indices obtained by dynamic liver scintigraphy (DLS) with estimates of PHR made from isotope scan, ultrasound, CT scan and laparotomy in 45 patients with established colorectal liver metastases and 21 controls who also underwent DLS.
For US guidance a decision is made from review of the staging CT that the omental cake or other peritoneal mass is likely to be visible with US.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com