Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(21)
Those who make specifically black-theme movies, she said, should realize that "no one is ever going to care about their film except the people it's made for, which is, black folks".
If its ideal strategy were discovered, there would no longer be any reason to play it — no move could be made for which the response was not already identified.
"During this process, mistakes were made for which we apologised – and by way of recompense, we increased the settlement valuation to £600, waived the excess of £300 and provided a courtesy car to minimise inconvenience.
The fashion for unscripted two-way interviews with correspondents who in some cases may be only half awake led to a mistake being made for which the BBC is paying a heavy price.
If its ideal strategy were discovered, there would no longer be any reason to play it no move could be made for which the response was not already identified.
"When he is not there we have to adapt the situation and players like Neymar, myself if I play, Alexis Sanchez, Cristian Tello, Pedro Rodriguez; we have to step up and do the job that a striker is made for which is scoring goals and giving assists.
Similar(37)
Carpet making, for which it is famous, was established there in 1755 and is continued in a modern factory.
Costs were divided between MADE-IN or MADE-FOR, either as they fall clearly to one (such as informants' transportation fee, which is a MADE-IN expenditure), or, for more general expenditure (wages, accommodation for the survey team), based on the number of data-collector-days spent on MADE-IN and MADE-FOR, which was generally similar.
But his his act is made-for-TV, which is why cable news won't stop showing his events.
It is made for TV, which ought to make it easier to sell.
The pilot, starring Edward James Olmos, Sonia Braga and Raquel Welch, was made for CBS, which decided not to schedule it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com