Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Psychophysical predictions are made for testing the existence of retinospatiotopic representations.
1013, whereby suit in a federal court against the enforcement of a statute can be stayed if appropriate provision is made for testing its validity in the state courts.
Athelas is launching a low-cost, blood diagnostics device today made for testing certain diseases like the flu, bacterial infections and cancer in the comfort of your home.
A European NPC expert, who has no ties to either company and wishes to remain anonymous, says that a clear case can be made for testing IV-only cyclodextrin treatment of the disease for instance, in families that may not want to expose their children to the more invasive intrathecal procedures, and in adults who develop a later-onset form of the disease that progresses more slowly.
"It blew my socks off". Mar came up with a theoretical solution, and a full-scale, prototype vault was made for testing.
An argument could be made for testing everyone over the age of 50 every 3 to 5 years.
Similar(50)
ROC curve was made for test set 1 and 2 to discuss the performance of RD-Metabolizer in terms of distinguishing metabolic sites from non-metabolic ones, and the corresponding overall AUC values were obtained (Fig. 4).
However, VSS Enterprise was Virgin Galatic's only test vehicle, so it is unclear what arrangements will need to be made for test and validation to resume.
Each Apple-issued certificate grants companies permission to distribute apps they develop internally — including pre-release versions of the apps they make, for testing purposes.
A larger database has recently been made available for testing future work includes even more extensive testing of the method.
We should note that the variability and the small number of replicates make for tests that are not very powerful.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com