Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Since sputtering system adopted in this experiment was specially designed to use the target with size of 200 mm × 500 mm, this system was made easy for practical application.
A set of geometric-mechanical models are developed with characterization of the fibers/yarns and fabrics for available inputs, which make it feasible for practical applications.
We develop a computationally efficient formulation of the decentralized control problem by convex relaxations which makes it attractive for practical applications.
In this paper the rate expression is simplified by a number of approximations to make it suitable for practical applications without loosing significant accuracy.
The scheme was found to perform remarkably well for all the cases and is extremely computationally efficient, thus making it ideal for practical applications where high accuracy and high speed computation are required.
The selectivity of the fabricated sensors was further investigated by testing different metal ions, and it revealed optimum response to Hg2+ among other metal ions, which makes them preferable for practical applications.
However, the large number of coefficients of the Volterra series makes it unattractive for practical applications.
However, high cost, poor selectivity, and instability of Au make it unsuitable for practical applications [21].
The NiO HPA electrode expresses high sensitivity, excellent stability, and remarkable reproducibility, making it attractive for practical applications.
Considering that Euclidean distance also provides one of the lowest precision errors makes it suitable for practical applications.
The optimal solution has high computational complexity which makes it unsuitable for practical applications and hence a low complexity suboptimal solution is proposed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com