Suggestions(1)
Exact(6)
And they match the predictions Ellis and others made for delivery from a nearby (by astronomical standards) supernova, one which would have been easily visible, and perhaps as bright as the moon.
If you were pregnant, the doctor would indicate what arrangements should be made for delivery, and you would follow carefully his instructions.
Further, cyclodextrin based nanosponges have been made for delivery of resveratrol [ 205].
In the second model (model b), additional adjustments were made for delivery year and educational level at time of T0.
Second (model b), additional adjustments were made for delivery year and educational level at time of T0.
A recent study showed that during 2006 2007 the highest number of ambulance use nationally were made for delivery complications, 27 further demonstrating the need for more affordable and effective options for emergency obstetric transport.
Similar(53)
To hear the chief executive tell it, those electric drones — or "octocopters" as he referred to them — could make for delivery times as low as 30 minutes.
It promotes active preparation and decision making for delivery by pregnant women and their families.
It is unclear whether knowledge of danger signs translates into improved birth preparedness and complication readiness, yet the objective of the BPCR strategy is to promote active preparation and decision making for delivery by pregnant women and their families, as every pregnant woman faces risk of sudden and unpredictable life threatening complications.
Segway's Model Max scooter is designed to help services like Bird and Lime reduce their respective operating and maintenance costs, while its new Loomo delivery bot is made for autonomous deliveries for food, packages and other items.
Time differences can usually be reconciled or recordings made for later delivery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com