Suggestions(5)
Exact(1)
Adjustments were made for anticipated changes in population levels caused by climatic and ecological factors.
Similar(59)
Mr. Gates already had instructed the armed services and the Pentagon bureaucracy to find ways to operate more efficiently, with the savings plowed back into the budget to make up for anticipated shortfalls; otherwise the cuts in troops and weapons would have been even steeper.
Raymonde's absence made for a more dramatic difference than anticipated; rather than simply carry on without him, Victorialand steers away from obvious rhythms and low ends; indeed, aside from guest turns by Dif Juz saxophonist Richard Thomas on tabla, it has no percussion whatsoever.
Decisions made for reasons of efficiency and military strategy in the twentieth century couldn't anticipate the implications for nuclear terrorism in the twenty-first.
It is anticipated that the interview will take 20 min, with an audio recording being made for transcription purposes.
Hawkins made his highly anticipated debut for the Geelong seniors in Round 2 of the 2007 season against Carlton.
Hazard made his highly anticipated debut for Belgium in the match against Luxembourg coming on as a substitute in the 67th minute for Wesley Sonck.
Every effort must be immediately made to anticipate the potential for post-Assad retaliation against civilians such as Alawites, Christians, and other minorities associated with the regime (or who simply stayed out of the fight)- and to form a real and workable strategy to prevent it, or to stop it if all hell begins to break loose.
His view on how the conflict has escalated and why it has not taken the turns many others anticipated make for enlightening reading.
On Thursday, February 10, Mubarak made a highly anticipated televised speech.
Efforts have not been made to anticipate the risks of undesirable impacts or create conditions for the sustainable development of this production.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com