Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "made final preparations" is correct and can be used in written English
It means that someone has completed the last necessary tasks or arrangements before a specific event or activity. Example: The team made final preparations for the big game, including reviewing game strategies and packing their equipment.
Exact(25)
A1 The United States and Great Britain made final preparations to wage a war aimed at toppling Saddam Hussein.
Three weeks ago, Snowden made final preparations that resulted in last week's series of blockbuster news stories.
MONACO — As his riders made final preparations for the Tour de France, the Astana team manager, Johan Bruyneel, faced a tough choice.
In a soaked and bone-chilling day that led inauguration planners to prepare for the possibility of moving Saturday's celebration indoors, Mr. Bush made final preparations for his new job between appearances at festivities marking the transition in government.
As members of Congress jammed airports and train stations to begin their summer break, Mr. Bush made final preparations for his departure this weekend for an extended vacation at his ranch in Crawford, Tex.
Cumberbatch, who plays Assange in The Fifth Estate, told the Guardian he had received the 10-page email from the WikiLeaks founder as he made final preparations to begin filming in January.
Similar(35)
When I entered the Teátrum, Fischer was pacing around the space, making final preparations.
After more than a week in space, the Discovery astronauts are making final preparations for a landing early tomorrow.
Crew in white shirts and khaki shorts swarm over its decks, making final preparations to the scene.
Aside from workers making final preparations, the arena was a decorous empty shell hung with patriots' bunting a day before the delegates' arrival.
Most of us head over on New Year's Day and we're making final preparations now, like sorting out room allocations".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com