Your English writing platform
Discover Ludwig"made estimates" is correct and acceptable in written English.
You could use it when referencing an individual or group's attempts to calculate, predict, or guesstimate a certain amount. For example, "The finance team made estimates on how much the company would spend on advertising for the upcoming quarter."
Exact(43)
The complexity associated with inclusive value estimation of pollination services required several defendable assumptions, but made estimates more inclusive than previous attempts.
Three patterns of estimates were made: estimates made from logarithmic approximations of all items (logarithm-model estimation), estimates made from linear approximations of all items (linear-model estimation), and estimates made from approximations of items with higher determination coefficients (mixed-model estimation).
Greenwood has made estimates that over the life of the lease (125 years) the freeholder will invoice the 32 apartments for a total of £21,672,000.
But, as Lynn Eden explained in "Whole World on Fire" (2004), American military planners never took fire into account when they made estimates of bomb damage.
In the 1930s and '50s he made estimates of the age of the universe from meteorites and from galactic and extragalactic statistics.
He made estimates of the volume of the ventricles, how efficient they were in expelling blood, and the number of beats per minute made by the heart.
Similar(17)
Neither company has made estimated sales or earnings projections for 1999.
Too few Asians were monitored to make estimates.
Repair shops can save the time it takes to meet customers in person and make estimates.
But they can measure rooms well enough for you to make estimates for paint or wallpaper.
The report said that it did not have enough data to make estimates for the Middle East.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com