Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The announcement made essentially no impact on the futures market, which I think suggests that investors were already collectively expecting an Obama victory.
As Mr. Holtz-Eakin told Congress in 2003, a dynamic analysis of the White House's tax and spending proposals made essentially no difference.
While some of the T-shirt makers said they made essentially no money on their merchandise, most dreamed of building successful businesses and expanding to other Rust Belt cities.
And Ashley Madison made essentially no effort to verify any of the information in these accounts -- even email addresses -- so much of that information may wind up being useless.
The inclusion of women of 'Asian descent', and/or those with a BRCA1 or BRCA2 mutation, and the exclusion of women with unknown ER/PR status, made essentially no difference to this finding.
For diagnostic outcomes, cases given "no diagnosis" or Oppositional Defiant Disorder (ODD) were labelled 0 and cases given ADHD or Bipolar (BP) were labelled 1. ODD and BP were so infrequently selected that removing them from the analysis made essentially no statistical difference.
Similar(54)
And they're endearing, making essentially no distinction between feelings and boasts, over production that's cosmic and guttural and viscous.
"The labels are making essentially no money from their music in China because people downloaded illegally with impunity," Gandhi says.
What's remarkable is that its competitors, even when they have a moderate share of the market, as with Bing in the United States, make essentially no profits on those market shares.
These mice lack expression of Col6a1 and make essentially no normal collagen VI.
(The late economist David M. Gordon made essentially the same point in The Atlantic; his essay was entitled "Do We Need to Be No. 1?").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com