Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
The theory is that if the commute is made easy, the riders will come.
Some of the most popular among 16th century engineers including Agostino Ramelli and Guidobaldo del Monte argued then, as do the ecomodernists now, that technology, broadly construed, had served as a barrier to the forces of nature, and had made easy the operations of life.
B1 Police Recruiting Made Easy The number of applicants to take the city police officer exam has risen to more than 35,000, nearly three times as many as applied last June.
For BBC2 viewers who haven't learned enough about loaves from Paul Hollywood's Bread or Lorraine Pascale's Baking Made Easy, the new series serves up a wholesome slice of Victorian social history as four modern-day bakers are transported back to 1837.
An actor improvised those words, and Ionesco seized upon them and changed the play's title from "English Made Easy". The play was intended, he said, as "a parody of human behavior and therefore a parody of theater, too". Presented in 1950 at the tiny Theatre des Noctambules in Paris, it received some initially hostile reviews but became the catapult for his career.
Probate Avoidance Made Easy: The Unsung Advantage.
Similar(52)
The hybrid modulation technique used in the CAMC made easier the implementation of the control objectives.
The flexibility and simplicity of the method make easy the application to arbitrary geometries.
The unsophisticated architecture and chemistry make easy the scale up of these promising polymer electrolytes.
The method makes easy the reduction, organization and transformation of the original data by the use of intricate mathematical techniques.
In addition, the patients' electronic registrations and reports make easy the identification and recall of rare cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com