Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(10)
But by 2011, the company had made distribution deals with retailers like Walmart and Bed Bath & Beyond, and U.S. sales had grown by a factor of ten, to forty million.
Mr. Greenberg started his S-Curve label and made distribution and promotion deals with the independent companies Red and Artemis, owned by his former boss at Mercury, Danny Goldberg.
For young filmmakers in the increasingly competitive indie market — in which a proliferation of films and a dearth of gung-ho buyers have made distribution harder to achieve — reRun offers some hope.
Fifteen years ago — before Google or Wikipedia or blogging or Craigslist or podcasts or YouTube — the technology investor and pundit Esther Dyson wrote an article analyzing the business of "creative content" in a future where the Internet made distribution essentially free.
The combinatorial explosion of the search space and vagueness in performance evaluations have made distribution system planning very difficult to optimize.
Just Mayo products have made distribution inroads in Whole Foods, Walmart, Dollar Tree and various other places throughout the country this year and the company is close to releasing it's eggless cookie dough product commercially within the month.
Similar(46)
Three of Vanguard's tax-managed funds have not made distributions since they were created in 1994.
The company made distributions of $13.58 a share, or $812 million, last year, according to filings with the Securities and Exchange Commission, and has also been buying back stock.
The next part of the sentence: "make" distribution work.
Nobody is being asked to review things any faster, we're just making distribution more efficient".
But it is not cheap and it has to be refrigerated, making distribution in remote areas difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com