Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
"We are ceasing the magazine's publication because, unfortunately, market conditions made continued publishing impossible.
Mergers & Acquisitions BARCLAYS CAPITAL RISES The British investment bank has made continued efforts to move into the top ranks of advisers on mergers and acquisitions, reported Michael J. de la Merced of DealBook.
When Sony discontinued the product line, the dogs already made continued to work, and to be loved, and the company would replace the parts that wore out until as late as last year.
Charles-Edwards suggests that in 881 882 he tried to maintain his dominance in south-east Wales, but Alfred offered his protection to Glywysing and Gwent, and in 882 883 Æthelred accepted that West Saxon power made continued independence impossible.
Riding on this tide, China has made continued policy reforms and achieved a 9percentt rate of growth for 30 years, allowing great improvement of people's living standard and growing into the world's second biggest economy.
The industry's rationalization for continued mistreatment of downer animals is similar to what we heard from the cattle industry for years, as it blocked action to ban downer cows in the food supply until a series of crises made continued inaction untenable.
Similar(45)
Bob Bryan said accumulating so many victories has made continuing to pursue titles easier.
She had concluded that the combination of her injured shoulder and the asthma attack made continuing impossible.
He said "the distraction that I have created" had made continuing "impossible".
The dearth of in-country clinical experts for training, ongoing coaching, and follow-up supervision has made continuing to support trainees difficult.
Four interviewees discussed vein damage as a consequence of long term intravenous drug use and the fact that this made continuing to inject in their arms difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com