Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Some may have oil suppliers who are declining to make further deliveries unless installations are made compliant with new regulations.
The Australian government has recently responded to a review of the intervention and announced that measures will be introduced that will allow the suspension of the Australian Racial Discrimination Act to be lifted and certain measures are to be made compliant with the Act.
All identified quality assurance aspects were made compliant with EU-GMP and cGRPP guidance.
This work describes how a widely-used hydrodynamic model, the Environmental Fluid Dynamics Code (EFDC), was made compliant with the Open Modelling Interface (OpenMI) standard.
"Therefore HB 71 must be made compliant with existing law.
That's doubly so if each purchase is to be made compliant with tax and regulations.
Similar(53)
4 37 38 The observed variation in rates suggests that NHS trusts should examine whether use of caesarean section locally can be made more compliant with recent NICE guidelines on caesarean section 4 and intrapartum care.
Some buildings, such as the Kagawa Prefectural Gym designed by renowned architect Kenzo Tange, have simply had to be closed because the cost of making them compliant with modern earthquake regulations was prohibitive.
Gun manufacturers continued to produce military-style rifles during the ban, Morgan noted, simply tweaking some of the features of the guns to make them compliant with the law.
Coventry University is filming a documentary about the dive, incorporating facts about tectonic plates, and aims to make it compliant with the national curriculum so it can be used as a teaching aid.
At the Senate Banking Committee hearing on Wednesday, Mr. Dimon said a different value-at-risk model was introduced in January to make it compliant with new international banking regulations drawn up by the Basel Committee on Banking Supervision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com