Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
For example, if the CRC is changed on the transmitter side, it must be made compliant on the receiver side.
"Therefore HB 71 must be made compliant with existing law.
According to a recent TechGDPR report contracted by the Zcash Company to analyse the use of Zcash within a subscription payment system, these private addresses prevent publicly transmitted information from being linked back to an individual, therefore making them compliant for GDPR purposes and out of the scope of the regulatory requirements.
Based on outcome of a focus group study on 23 patients [ 22], and on the input of two psychotherapists with expertise in this specific area, we adjusted the MCGP manual to make it compliant for cancer survivors.
Cagliari made for compliant opponents, all the more so after Daniele Conti's second-half sending off.
For example, not everyone is making their maps compliant for users with screen readers and other adaptive technology even if the option to incorporate web accessibility is readily available through the mapping application.
Or, better yet, the NSA and the United States government who we now know have paid millions of dollars to companies like Google and Yahoo to make them more compliant for the purposes of government surveillance.
Soft robots, similar to living organisms, are made from compliant materials that allow them great flexibility and adaptability for tasks at the human-robot interface and elsewhere.
Instead, records were made by compliant, malleable pop stars and sold through the lottery.
In addition, some new rules are defined to make it compliant with RDM, for example: Configurable bandwidth limits are defined for each class of service.
Bandwidth allocation procedure is altered; new rule sets are defined for making it compliant with RDM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com