Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Gradient and random S/pBrS copolymers made by RAFT showed similar Kerr constants, while those made by FRP and ATRP had Kerr effects different by a factor of two or more and were similar to those shown by samples with resultant blocky and random comonomer sequences made previously by BR of a-PS in poor and good solvents, respectively.
Similar(59)
MANUFACTURERS Boats made by Alpacka Raft (alpackaraft.com) are constructed of urethane-coated nylon and are made to run flat water to advanced whitewater rivers.
An annual raft competition takes place where competitors, usually local businesses, circumnavigate the pier in a raft made by themselves, while being attacked by a water-cannon.
After 13 days, on July 17 , 1816 the raft was rescued by the Argus by chance no particular search effort was made by the French for the raft.
The findings come after a complaint made by the BNP in June 2009 about a raft of expense claims Mr MacShane made for "research and translation services".
The report pointed to an assertion made by the Portman Group that "there is a raft of contradictory evidence of the influence of price and promotions on harm.
He said the interim government would make the necessary efforts to "justify the sacrifices made by the Greek people over the past two years," referring to a raft of wage and pension cuts as well as hefty tax increases.
The speeds on large rafts match our previously measured speeds on small rafts, as well as measurements of ant speed made by Gordon.
Where suitable timber was not available, reed and bamboo rafts, skin-covered canoes, and skin floats made by inflating the hides of small animals could be found.
Peoples living on bays and lakes used tule rafts, while riverine groups had flat-bottom dugouts made by hollowing out large logs.
The sand sculpture, made by five men, depicted a shark biting off the leg of someone on a raft.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com