Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Linkages were made between community and facility care including targeted messages for home-care and referrals (9).
However, the importance of the lack of microbiologic information on the causative MRSA strains may be questioned because it no longer enables a distinction to be made between community and nosocomial MRSA strains (24 ).
Similar(58)
No distinction was made between community-acquired and nosocomial infections.
No distinction was made between community-acquired and healthcare-associated UTIs.
Unfortunately, owing to methodological limitations, no clear-cut distinction could be made between community-associated and healthcare-associated infections.
Comparisons of outcome indicator rates will be made between communities with high vaccine uptake and those with lower vaccine uptake and the relationship with socioeconomic deprivation.
Links were made between the community and local researchers building social capital through helping people see the value of their skills, and through conversations, many of which were necessarily transcultural.
Darwin's extension of his theory to a range of questions traditionally discussed within philosophy, theology, and social and political theory, hardened the opposition of many religiously-based communities to evolutionary theory, although here again, distinctions must be made between different communities (Ellegard 1990, chp. 14).
"There is a judgement to be made between the security community saying 'we have to have this stuff' and the civil liberties community which says this is a gross intrusion of privacy and of citizens' rights".
Having said this, a distinction needs to be made between lay and community representation.
While it may be argued that many workers do not get a clothes allowance, the important distinction made between hospital and community nurses must in this case be kept in mind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com