Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
They remind a runner how many outs have been made, assuming the runner cannot see the giant Jumbotron.
Our chemical speciation calculations were made assuming the following parameters (unless specified otherwise): T = 37°C (fixed), ionic strength: I = 0.01 M (fixed), Log pCO2 = -3.5 (open atmosphere).
The plan for Philae's stay on the surface had been made assuming the worst, and each of the 10 instruments it carried was to get its turn within the 60 hours or so of life allowed by its onboard battery.
The comparison is made assuming the same 'undisturbed current' (that is the idealized current that would be measured at the tower top if the current reflection coefficients at its both extremities were equal to zero) and the same return-stroke speed.
All necessary calculations were made assuming the levels of significance: α = 0.01 and α = 0.05.
Furthermore, predictions made assuming the wrong regulatory mechanism (inhibition instead of activation) do not match experimental results regardless of circuit permutation.
Similar(53)
Different organisations use different methods to conduct incident investigations, with the majority, including healthcare, having adopted an underlying accident model in which recommendations made assume the system has a stable causal structure.
Thermodynamic analysis is made assuming that the mixing process in ejector occurs at constant cross-sectional area and constant pressure.
Adjustments for missing data will be made assuming that the missing data mechanism is either ignorable or latently ignorable [ 49].
Adjustments will be made assuming that the observed distribution of organisms is representative of all IID cases.
As the saturation level of the artery was between 98 and 100% in our case, Table 1 was made assuming that the arterial saturation is 100%, which may be adequate for general use.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com