Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Risk assessment was made assessing the potential risk factor for the local residents consuming rice, the staple food.
Very few consumers ask: where is the engine built or where is the transmission made?" Assessing the quality of Chinese manufacturing is difficult, partly because of the design of this particular engine.
Public Health England said a lack of mandatory reporting made assessing the true extent of the problem difficult.
The lack of information on beaked whale ecology has made assessing the potential risk from anthropogenic activity much more difficult.
This made assessing the individual contributions of content components problematic [ 48].
51 53 55 This made assessing the quality of the studies difficult and no criteria appeared appropriate for this purpose.
Similar(49)
Prof David Goulson, a bee researcher at the University of Sussex and also not involved in the new research, said: "The [new information on variable effects] makes assessing the impacts of these chemicals even more challenging [and], even more confusingly, bees are often exposed to a mixture of several neonics, the effects of which we haven't begun to understand".
This makes assessing the adorable Fiat 500 Turbo very difficult.
The summarising nature of these parameters makes assessing the effect of one particular behavioural aspect difficult.
The presence of several unobserved heterogeneities that affect the growth of a country or region makes assessing the relationships between disaster impact and economic growth difficult.
However, less is known about the chemical composition and stability of the messages contained within predator wastes, and this knowledge gap makes assessing the use of chemical cues as foraging deterrents difficult.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com