Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
As with the majority on show, none of these players made any material impact.
But, these companies haven't made any material changes to their business model to counteract the threat of Amazon.
According to the Journal's investor sources, Theranos disclosed that number on a conference call in January in which the company also admitted it hadn't made any material revenue in both 2015 and 2016.
Neither of these sensitivity analyses made any material difference to the primary results and therefore the data presented are those from two level (individual and year group) models based on observed data only.
Neither additional adjustment for variables possibly imbalanced at baseline (age, gender, sleep, disease duration and readiness to change), nor inclusion of 'group' using multilevel models made any material difference to the primary outcomes, therefore results from the simple analyses of covariance are presented.
Similar(55)
Attempts to improve social mobility in Britain throughout the last 150 years have failed to make any material difference, according to new research.
We were never in danger of falling off, so being cognisant that the world is round does not make any material difference to our lives.
In neither did the United States stand to make any material gain; in neither were its vital interests, conventionally defined, at stake.
Whether or not an interest rate cut will make any material difference in terms of economic growth is another matter but the ECB have nothing to lose by trying now, and we think they will.
Each payroll company was asked how it could help Fairbrother save money: the majority said it could switch its workforce to self-employed status without making any material changes to the way the firm operated.
Also, contrary to previous expectations we do not expect Arm-based processors to make any material traction in the server market in 2014, with this now being pushed out to 2015.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com