Sentence examples for made accessible via from inspiring English sources

Exact(15)

A few years after its internal debut, the pot achieved international celebrity when its images were made accessible via the internet.

Software applications are built using web technologies and made accessible via web browsers (e.g., Internet Explorer, Firefox, Safari, and Opera).

Aerospace engineering experiments are made accessible via internet for education purposes within a team of universities in Europe and Amerika.

This chemistry has been made accessible via a technetium tricarbonyl kit; however, reports of radiolabelling efficiencies and specific activities have varied greatly from one protein to another.

Developed by AI software developer and entrepreneur William True Knowledge, True Knowledge is out to change the way factual information is made accessible via the Internet.

With a toggle switch at the top of the page, an album (or select photos in an album) can be made accessible via a provided URL which you can share with Facebook, Twitter or via email.

Show more...

Similar(44)

Journal club presentations and CATS are electronically archived and make accessible via the residency website [ 14].

It could be made accessible, including via the web, as a support for risk stratification of healthy nulliparous women in low resource settings.

More clarity is also needed on the embargo periods before published articles can be made accessible for free via repositories.

Genome data and annotation must be made accessible to collaborators via a restricted environment and to the wider research community following publication.

Bazalgette, the former chairman of Big Brother producer Endemol, said the future of the arts was being made accessible to the nation via online services such as the Arts Council's joint venture with the BBC, The Space.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: