Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
The Guardian has never before made a large-scale project like this available in so many languages, and it was far from easy.
And for the fund firm bosses, management fees approaching 2 percent made a large-scale business a ticket to riches even without stellar returns.
He made a large-scale plan of Beaune during a visit in 1762, devising methods of observation and constructing the necessary surveying instruments.
I am referring, of course, to the teenager George Ford, the International Rugby Board's Young Player of the Year who, despite his comparatively diminutive size, made a large-scale contribution in helping Leicester beat Saracens at Welford Road, thereby avenging a heavy home defeat earlier in the season – not to mention the narrow loss to the same opponents in last year's final.
Jack made a large-scale, high-five activity where Maker Faire attendees can experiment with how high they can jump.
It is reported to be the first time in a decade that China has made a large-scale military purchase from Russia.
Recent research published in Health and Place (Ngamini Ngui et al., 2013b) found that one third of people with first episode psychosis [FEP] will have made a large-scale migration six years after initial diagnosis.
Who on earth would want to make a large-scale dramatisation of the 1999 anti-World Trade Organisation riots?
"I had never seen a nonballet version, so the idea of making a large-scale work like this on my own company was an exciting one".
"When you try to make a large-scale commercial movie based on a literary novel, there's often a lot of heartache," he said.
Yet it is precisely this newfound localization that presents a new challenge for the United States even as it makes a large-scale attack on America itself increasingly unlikely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com