Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "made a great difference" is correct and commonly used in written English.
You can use this phrase to describe a significant change or impact that someone or something has had. For example: - The new policy made a great difference in increasing employee productivity. - The support of her friends made a great difference in helping her through a difficult time. - The technology advancements have made a great difference in the medical field, improving patient outcomes.
Exact(15)
All he asked for was sincerity, but this made a great difference.
Hodgson is not convinced the experiment of extra officials has made a great difference in the Europa League.
For all anyone knows, their testimony might have made a great difference in the minds of the jurors".
Under Iraq's college-admissions system, students were ranked by test scores, and, with thousands applying for a limited number of openings, a few points made a great difference.
For sustained periods during the past century or two, capital went where it was supposed to, and made a great difference to the pattern of economic development.
An active community leader and prominent member of many local and national organizations, she made a great difference in countless lives.
Similar(43)
A better leader could have made a greater difference.
If they were, leaving salary decisions up to independent directors or shareholders would have made a greater difference.
Pictures of grotesque injury and dead kids, high prices, illegal to advertise, illegal to display, a kind of widespread cultural badmouthing and excision from most media have made a greater difference than perhaps we once thought it would.
That was to say combination therapy with gefitinib and chemotherapy made a greater difference to inhibit proliferation of TNBC cells than either gefitinib or the chemotherapy alone [ 2].
Five years would probably make a great difference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com