Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Skylab and the Soviet Salyut and Mir space stations opened the way for orbital occupancy, but the shuttle's cargo capacity, flight frequency, and large crew complement made a continual, expanding human presence possible.
Similar(59)
"Everyone has an inalienable right to protest, but no one has a right to make a continual nuisance of themselves and interrupt interviews like that".
Few professions change as rapidly as software development, which makes a continual commitment to learning critical for success.
But the covenant that God makes with Noah after the flood is applicable to the whole human race, and universal scope is explicit in the Wisdom books, which make a continual connection between how we should live and how we were created as human beings.
Vardy's shot flew over the crossbar but the England striker can still reflect on another fine performance when his pace and directness made him a continual threat to a beleaguered Everton defence.
Further additions and revisions to the coding framework were made on a continual basis as higher level constructs were generated, through reviewing emerging themes and interpreting them in relation to stakeholder network analysis findings.
But hedges made with options expire regularly and need to be renewed, making them a continual cost.
Making is a continual thread through all three levels of the schema.
"The supplies will last for one to three months, so we must make sure a continual pipeline of life-saving supplies is secured".
The Lord Mayor has made arrangements for a continual guard of honor to watch over the coffin.
The highly extended time frame over which cells transitioned from a local to a global representation made the continual recording from single cells across the whole period difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com