Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
"It has mad amounts of violence, blood and profanity, and no shortage of racist and homophobic things.
In-patient hospital visits dropped by about ten per cent and physicians reduced the mad amounts of home-health-care spending by nearly forty per cent.
In-patient hospital visits dropped by about ten per cent — and physicians reduced the mad amounts of home-health-care spending by nearly forty per cent.
When the flames died, Mr. Ladner filled the wheels with boiled rigatoni, grated cheese, olive oil, butter and what the menu called "mad amounts of large chunk Black Truffle".
People don't realise how much effort goes into it … There are mad amounts of technology I'm using on stage that's very unstable and needs to be programmed in the right way".
Between would-be CTOs and COOs taking themselves out of the hiring market to start their own company and companies like Google, Facebook, Zynga and Groupon throw mad amounts of cash to lure everyone else, finding the people essential to build more than just a clever app is the hardest its been in a decade or more.
Similar(54)
A mad amount of money for a hopped-up Beetle with the engine in the wrong place, or a veritable bargain for one of the very fastest road cars on the planet?
Mad, dTcf and Arm were co-immunoprecipitated under conditions in which the Mad amount was relatively low (Fig. 5G, lanes 2 and 3), but higher levels of Mad blocked the Arm/dTcf complex (Fig. 5G, lane 4).
"Mad steaks, beans, stupid amounts of white rice," he said.
Mad Men requires massive amounts of research to attain the level of accuracy that creator Matthew Weiner seeks and the entire crew strives for every day.
To address whether the binding of Mad and dTcf affects the Arm/dTcf complex, protein binding was examined in cells triply transfected with Mad and dTcf and increasing amounts of Arm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com