Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
We show Macro measures in Table 2 and observe similar trends in terms of micro measures.
Section 2 describes the database, the estimation of the public pay gaps with micro data, and the linkages between different (micro and macro) measures of the gap.
However, in (Dolls et al. 2012), we show that simple macro measures such as the tax revenue to GDP ratio only partially predict the amount of automatic stabilization.
CONCLUSIONS: A prospective cohort study with both personal and macro measures of discrimination, as well as more refined measures of treatment delays, would help us better understand the relationship between perceived discrimination and treatment delays.
Running the macro measures ring widths, recognizing new lines and gaps, and will mark the rings with the year.
A second macro measures darkness along a defined path to identify latewood earlywood transition in conifers, and a third shows the potential for automatic detection of boundaries.
Similar(53)
I have received photos of her taken over the past months, and created a timeline of her development, using her physical change and growth (alongside my beard length) as a macro measure of my time spent away from home.
The relationship between agent heterogeneity and macro-measures becomes more complex when more land market mechanisms are represented.
Agents' heterogeneity exhibits a complex interplay with various forms of market institutions as indicated by macro-measures (landscape metrics, segregation index, and socioeconomic metrics).
The CSRs provide integrated guidance on macro-fiscal and macro-structural measures based on the COM assessment of Member States' medium-term budgetary plans and national reform programmes in light of broad policy priorities adopted by the European Council based on the Annual Growth Survey.
Each macro UE measures the average channel gains of nearby HeNBs and performs the following threshold test: (10).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com