Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
There are different machines for each of the 80 different games offered.
This drove man to construct repositories for his archives, but the impersonality and unrelatedness of these records leads to the development of remembering machines for each individual.
The degree of mechanization depends on the size of the land and availability of machines for each unit operation involved in cassava processing.
Our approach involves training different regression machines for each experimental condition, so that a predicted temporal profile is computed for each condition.
Given the specific design of the supply chain determined by the optimization model, the simulation model determines the number of required machines for each operation, their daily working schedule and utilization rates, along with the capacities of storages.
The selection of materials and development of tools and machines for each operation minimizes the amount of human effort required, maximizes the output per unit of capital investment, reduces the number of off-standard units produced, and reduces raw material costs.
Similar(49)
The disadvantage was that it took days to rewire the machine for each new problem.
But as a practical matter a farmer would need a different harvesting machine for each crop.
In the final contest, using one machine per district, and an additional machine for each district with more than 800 voters, is required by law.
As a general rule, there is one voting machine for each of the city's approximately 5,800 election districts, but, Mr. Gentili said, election officials sent out only about 58percentt of the machines for the runoff.
In our approach, traditional scheduling decisions, i.e. the beginning time and assigned machine for each job at each stage, are replaced with soft scheduling decisions in order to provide more flexibility towards unexpected events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com