Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
Similarly, a wooden platform with nine rectangular holes built into its surface looks like a palette for moving a piece of heavy machinery, while the glossy orange paint gives it a distinctly Juddesque feeling.
I argued that analysis was the poor relation of the intelligence community, under-funded and under-represented in the central machinery, while the JIC was too heavily biased in its membership towards those with a primary interest in the policy consequences of intelligence assessments.
Second, they've assumed that the various aggravations serve indiscriminately to mark the presence of the required type of machinery, while the various excuses serve to mark its absence.
FFI offered to deliver a Simulation for Automatic Machinery, while the alternative was to purchase a PDP-8 computer from Digital Equipment Corporation.
This was very unpopular with the officers, not least because they were now berthed near the noisy auxiliary machinery while the turbines made the rear of the ship much quieter than they had been in earlier steamships.
The lspF and lspG genes are clustered together and encode the core of the type II machinery, while the lspDE genes encode another component of the type II secretion machinery [43].
Similar(49)
Don't drive if the bottle says not to operate machinery while taking the medicine.
She also advises not operating heavy machinery while on the product.
According to Laybourne Smith, he became interested in machinery while in the goldfields.
But don't go crazy .Just as you shouldn't operate heavy machinery while under the influence, you shouldn't experiment with anal sex while drunk, either," say Emma Taylor and Lorelei Sharkey, authors of Sex: How To Do Everything.
Never drive or operate heavy machinery while under the influence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com