Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Controlled traffic farming (CTF) maintains the same machinery wheel tracks in cropping fields year after year, thereby isolating the impacts of traffic compaction from the soil used for crop growth.
Similar(59)
The musical numbers, which take place in Selma's imagination to the found music of machinery, train wheels and her own heartbeat, were shot with 100 stationary digital video cameras.
Intensification of crop rotation and increasing use of machinery with high wheel loads are clearly related to compaction of the subsoil.
Trott was just eight years old and it definitely wasn't a case of love at first sight with two-wheel machinery.
Walking through a creaking iron turnstile into its riot of orange-painted farm machinery, steam engine wheels, flags and whirring weather vanes, I felt as if I'd wandered into an abandoned circus.
But the traffic of London represented his greatest threat; approaching Haymarket from the direction of the National Gallery, he collided with a horse-driven van and went down "in a forest of horse's legs, van wheels and whirling bicycle machinery".
In Germany the introduction in and around Karlsruhe of the supertram, which combines rail and tram technology to revolutionise regional transport, required high technical skill in adapting the machinery: changing transformers, motors, wheel profiles, signalling.
Remains of a water wheel and machinery is evident.
The area housing the machinery to drive the wheel is located in the final pillar of the aqueduct, and contains seven chambers connected by ladders.
The girls did not so much seem accessory wheels to the general machinery as mere cogs to the wheels.
Eliot thought that Stravinsky, in "The Rite of Spring," had transformed "the rhythm of the steppes into the scream of the motor horn, the rattle of machinery, the grind of wheels, the beating of iron and steel, the roar of the underground railway, and the other barbaric cries of modern life".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com