Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Agnelli family is no no stranger to France, and in recent years has extended its large holdings north of the Alps, acquiring such diverse assets as the foundry and machinery units of the French automaker Renault and a controlling stake in the French resort company Club Méditerraneé.
This might be because Creb3l2 regulates expression of only a select subset of genes that encode transport machinery units.
Similar(58)
ThyssenKrupp is still looking for a buyer for the shipbuilding, plastics machinery and engineering units.
This entails scantling plans inspection, types of material, types of welded joints, water-tightness tests, freeboard markings, electrical systems, fire prevention detection and extinction requirements, pumping and piping systems, boilers and other pressure vessels, refrigerated cargo installations, annual and special surveys, carriage of engineering spares, machinery, and propulsion units.
Pluton had a two-shaft unit machinery layout with alternating boiler and engine rooms.
The ships had a twin-shaft-unit machinery layout with alternating boiler rooms and engine rooms.
In the interests of saving time, the four-shaft unit machinery design from the King George Vs was duplicated with alternating boiler and engine rooms.
To save design time, the four-shaft unit machinery from the Lion-class battleship was duplicated with alternating boiler and engine rooms.
This includes all forms of land and sea transportation, power generation units and machinery for industrial use.
The Paint division includes paints and coatings for automobiles, construction, architecture, steel structures, ships, metals, electrical equipment, machinery, roadways, and household units.
The enigmatic Protoss have access to powerful units and machinery and advanced technologies such as energy shields and localized warp capabilities, powered by their psionic traits.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com