Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
No formal machinery for dealing with sense, as opposed to reference, is proposed in Frege 1892.
The same issue will arise in the presence of noise, and the treatment in [50] gives some of the formal machinery for dealing with it.
Their microbiomes differ (Chandler et al., 2011) as does their genomic machinery for dealing with various environmental challenges (Low et al., 2007; McDonnell et al., 2012).
Similar(56)
The molecular machinery necessary for dealing with truncated tRNAs might provide avenues to treat the apparently harmful Demodex found in some patients.
Any u-DNA genome that received thymidylate synthase from a horizontal transfer should be all right since they already had all the machinery necessary for dealing with u-DNA.
"This is basically using a historical, cultural African way of resolving things - palaver - and putting it into the machinery the international community has for dealing with conflicts".
*Improve poll worker training; *Ensure proper protocols for dealing with election machinery breakdowns; *Implement procedures to guarantee that all eligible registrants make it on the registra- tion rolls; and.
These are likely to be difficult lesions for the DNA repair machinery to deal with and they may be a significant contributor to the cell death by apoptosis that was observed as a consequence of STdR/UVA treatment.
Introducing a comparably huge amount of dsRNA probably challenges the RNAi machinery to deal with a situation far beyond what it is designed for.
The dispensability of MAPs and motors for generating load-bearing attachment indicates that kinetochores contain specialized machinery to deal with microtubule binding (Maiato et al, 2004; Davis and Wordeman, 2007).
I had only machinery to deal with, not other minds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com