Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(60)
Pertinently, many of those voices have been backed by the machineries of state, politics and religion.
Later collections ranged from The Machineries of Joy (1964) to Driving Blind (1997), One More for the Road (2002) and We'll Always Have Paris (2009).
Like the maze of Kafka's "Castle" and the disembodied machineries of "The Trial," the registry is a mythical embodiment of the human spirit, entrapped.
Click here to listen The tracklisting is below, and the album – titled Machineries of Joy – is released on 1 April on Rough Trade.
A brace of them, "Machineries of Joy" and "Monsters of Sunderland", show how exciting the new album is.
1) Both examples from my short story On The 4 11 Train From Nazareth 2) A Trystero muted post horn and "Through the machineries of greed, pettiness, and the abuse of power, love occurs".
One of the difficulties for professors, Mr. Zukin said, is maintaining a proper distance from the political battles -- a particularly difficult dance when the machineries of government are so close.
With MIA, two mighty machineries of hype – the quaint, lumbering rock critical process of nominating candidates for the hero role versus the lateral networks of online buzz – meshed perfectly.
1. Machineries of Joy 2. K Hole 3. Hail Holy Queen 4. Loving Animals 5. What You Need the Most 6. Monsters of Sunderland 7. Spring Has Sprung 8. Radio Goddard 9. A Light Above Ascending 10.
Hostilities are so intense, with the machineries of conflict wound tightly in Iraq and the Gulf, that a platoon leader could start this war.
The tumultuous title track from 2013 album Machineries of Joy is an exclamation of a song built on propulsive guitars and fervent abandon, but its constricted reimagining here is so claustrophobic that it squeezes the life and soul out of it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com