Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
I was trying to build my portlights to the standard of machine-made products — but why?
The country's artisans, who painstakingly produce handmade goods, are an endangered breed because of an increasing reliance on machine-made products.
But his pleasures had a basis in principle: "The society's stated purpose … was to counteract the machine-made products of Hollywood and help bring about change in society by the display of radically new codes and content".
Unlike his French and German contemporaries, his designs, indebted to the simplest Chippendale, Biedermeier, and Far Eastern styles and, particularly, to the furniture of the American Shakers, had an honest, sophisticated charm and warmth achieved through craftsmanship (a stark contrast to strictly machine-made products) without drawing attention to an obvious handmade look.
Hand stitched boots were superseded by machine-made products from Northampton or Leicester.
Mahatma Gandhi had charged that machine-made products drove most handweavers out of business; the Western movie Gandhi, itself a globalized product, has spread this myth.
Similar(53)
It's a product of the highest quality, but at the end of the day that's what it is: a machine-made, assembly-line product whose strengths tend to feel like items checked off a master list rather than being the result of any kind of individual creative touch".
If you don't tell customers that a product is machine-made, they won't feel any difference," he said.
Many types of machine-made laces are made, frequently with geometrically shaped nets forming their backgrounds.
Clothing varies from village to village, although most is now made of machine-made fabric.
This tax system confers lower excise tax rates to kretek producers over white cigarette producers, to smaller producers over large producers, to producers of hand-rolled kreteks over machine-made cigarettes of either type, and to cheaper final products over more expensive products.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com