Sentence examples for machine translation strategy from inspiring English sources

Exact(2)

These components include a low time consuming text-to-gloss machine translation strategy and LIBRAS dictionaries to minimize the computational resources needed to generate the LIBRAS window in real-time.

LibrasTV also uses strategies, such as a low time consuming text-to-gloss machine translation strategy and SL dictionaries to minimize the computational resources needed to generate the sign language window in real-time.

Similar(58)

These works focus on the synthesis of LIBRAS signs [2] or in the presentation of signs in the SignWriting1 language [38], but there is no proposal for investigating strategies for machine translation to LIBRAS.

Google Translate is a server-side machine translation service, which can translate between 80 different languages.

Most implementations of Neural Machine Translation (NMT) models employ a padding strategy when processing a mini-batch to make all sentences in a mini-batch have the same length.

Relatively, typical automatic machine translation system automatically translate given words, phrases, and sentences into another language.

Morrissey [31] proposed an example-based machine translation (EBMT) system for translating text into ISL.

However, the authors think that "the combination of machine-translated text with subsequent post-editing by humans could be another translation strategy that reduces time and produces quality translations".

LibrasTV also uses some strategies, such as low time consuming, text-to-gloss machine translation and LIBRAS dictionaries to minimize the computational resources needed to generate the LIBRAS windows in real-time.

Google Translate is an easily available free online machine translation tool for 80 languages worldwide.

Dakwak's least expensive option is a machine translation, while professional translations are performed by Gengo's translators.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: