Your English writing platform
Discover LudwigIn general, the answer to this is no.
Machine translations are not generally trustworthy or accurate, and can result in sentences that are difficult or impossible to understand. For example, a machine translation of the sentence "We went to the store" might be "Fuimos a la tienda".
Exact(13)
Review of Jean Cocteau's rearrangement of "Oedipus Tyrannus," called the "Infernal Machine," translated by Albert Bermel.
The relationship with that machine translated into respect for the clunky rental car and a new sense of respect for myself as a driver.
Text search: take text keywords provided by user and match against speech recognition transcript and machine translated output for foreign language of the news video.
It's professionally narrated, not machine translated.
Presumably you'd be able to download non-English books then have them automatically machine translated.
But again, this press release is machine translated from Chinese, so make of this what you will.
Similar(47)
In the end, putting this all together, we live in an era where machine translation, while far from perfect, is both scalable and accurate enough to allow us to machine translate the world's news coverage in realtime, enabling language agnostic searching and data mining.
For example, how does BMW's tag line, "The ultimate driving machine," translate in China, where BMWs are usually driven by chauffeurs?
Pagé-Perron is coordinating a project to machine translate 69,000 Mesopotamian administrative records from the 21st Century BC.
This 'molecular machine' translates the instructions in the messenger RNA into the sequence of amino acids needed to make the protein.
When machines translate from one language to another, they are leeching from live translators, taking matching phrases from aggregated data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com