Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The singer, Taylor Swift, records for the Big Machine label, not for a Sony label.
Borchetta signed Swift to his fledgling Big Machine label, and her first single, "Tim McGraw" (inspired by and prominently referencing a song by Swift's favourite country artist), was released in the summer of 2006.
Mary J. Blige's "Growing Pains" (Geffen) is No. 4 with 64,000, and Taylor Swift's self-titled album on the Big Machine label holds at No. 5 with 35,000.
With her two albums, "Taylor Swift" in 2006 and "Fearless" in 2008 (both on the Big Machine label), Ms. Swift has built her career by way of Nashville and country radio.
Table 2 Testing result of the SVM Humanan label as + 1 Human label as − 1 Machine label as + 1 405 11 Machine label as − 1 55 30.
But Clear Channel, which owns 850 stations, will now pay the Big Machine label and the performers on its tracks.
Similar(52)
But yet, had he bought this other machine labelled Windows it would have worked fine.
Incidental Intelligence: In the Hawthorn-Mellody Farms Zoo, near Libertyville, Illinois, there's a vending machine labelled "Special Approved Food For the Seals".
The dynamo, the locomotive steam engine, the electric motor, steel, the sewing machine (labeled by Scientific American as "one of the greatest inventions of all time") all were invented in the 19th century's middling years.
The New Yorker, December 8 , 1962P. 44 Incidental Intelligence: In the Hawthorn-Mellody Farms Zoo, near Libertyville, Illinois, there's a vending machine labelled "Special Approved Food For the Seals".
By Bernard R. Sloan and John McCarten The New Yorker, December 8, 1962 P. 44 Incidental Intelligence: In the Hawthorn-Mellody Farms Zoo, near Libertyville, Illinois, there's a vending machine labelled "Special Approved Food For the Seals".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com