Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The lyrics long for love or contemplate impending disaster: one peppy song insists "All Is Not Lost".
Another song, I don't know the title, included the lyrics "long ago, long ago" and "everything's got to go".
I soon discovered that I could repeat — and find solace in — other bits of cherished poetry and song lyrics long committed to memory: shards of Whitman, Wallace Stevens, Bob Dylan, Cole Porter and others.
Yet because of their coarse lyrics, long dyed hair, their screaming guitars and their general artlessness, Japan were sent out on tour, by their record company, Hansa, as the support act to rockers Blue Oyster Cult.
In a dizzyingly apt example of practicing literally what the show itself preaches satirically, the producers cast the tabloid talk-show host Jerry Springer as a disgusted, fame-exploiting lawyer who sings the lyrics, "Long as you keep 'em way off balance, how can they spot you got no talents?" Known for frugality, the Weisslers offered a bargain-basement approach to selling stars.
The song inspired by the superpower group TLC's "Baby, Baby, Baby", Robby sings the lyrics "long as you know I can have any chick I want".
Similar(54)
This was also true of the Maslon house, with its lyric long banks of windows.
As a choreographer Taylor utilized a wide variety of movement styles, some of which he described as "flat" (two-dimensional in appearance), "dance scribbling" (emphasis on action rather than on shape or line), and "lyric" ("long arms").
Not to get retro and resort to an ancient Monkees tune, but the scene conjured a lyric long buried in the welcome-to-the-AARP generation's subconscious: "Another Pleasant Valley Sunday, here in status symbol land".
The lyrics provoke long debate among Phish followers.
It is a rough, whiskey-tinged sound with simple rhythms and tender lyrics that long fueled working-class celebrations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com