Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Initially, with "Lost in Translation," Sofia wrote a kind of short story instead of a script, and the film retains that loose, lyrical feel.
In the adaptation, Schulman attempted to retain some of the lyrical feel of the original novel.
Doing so retained much of the novel's original lyrical feel, though the book's brevity did result in a sacrifice of some of the "majesty and mystery" found in the novel.
Similar(9)
Too much of "Hesperus Is Phosphorus" lacks this charm, and too often the score settles into a rote voice: lyrical in feel, gently dissonant in flavor, meandering even in its peppy sections.
Putting that alongside a dreamlike state of black and white, we feel the video well represents the lyrical tone".
The track's lyrical tone -- "Dance!" is its emphatic title -- feels at once deliberate and absurd.
"Anyone who felt that they can fill that shoe, can do that swagger, can try the lyrical tone, I'm welcoming them," Ms. Wallace said.
The aria that Adès has written for Caliban at that moment is one of those moments singers thank composers for, truly lyrical, deeply felt, sophisticated - not least rhythmically - but ultimately memorable.
Kurstin is back on board, but the sound, while unmistakably radio-friendly and filled with neat touches – the woozy synth arpeggios that open Hang on to the Night; the stuttering drums that underpin That Girl's lyrical uncertainty – feels pared down compared to its predecessor.
The entire New Romantic scene looked to David Bowie and Roxy Music for lyrical and sartorial feel, and to Kraftwerk for a futuristic drive.
The Stars in the Bright Sky can scum you out, surprise with lyrical description, and feel like a dizzying stint on the Ezzy Dancer in the airport's amusement arcade, but its compassionate and funny depiction of the bonds of friendship is memorably bittersweet enough to make you care about the girls, and worry about baby Sean's future.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com