Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
However, historian Raphael Toledano found that some remains were still lying undiscovered in the institute 70 years on.
Lamara Bell, 25, is reportedly in a medically induced coma at Glasgow's Queen Elizabeth University Hospital, after lying undiscovered in the crashed vehicle which was reported to the police in Sunday but not followed up for three days.
A lock of hair from the horse ridden by the Duke of Wellington during the battle of Waterloo is to be being auctioned off after lying undiscovered for more than a century.
There are two possible interpretations for such a sparse production history, the more reverential one being the Mint's: that this is a worthy work lying undiscovered and waiting for rescue from oblivion.
Human trafficking may have taken place in Thailand on a far greater scale than previously suspected, with dozens of mass graves containing the bodies of victims lying undiscovered throughout the country's south, according to testimony gathered by a Bangkok-based human rights group.
What World War II relics have been found after lying undiscovered for 76 years?
Similar(54)
I thought, for example, about the way that so much of Roman London, which had lain undiscovered for centuries, had been revealed by the Blitz; and how the bombed city itself quickly came to resemble a classical ruin.
As a 15-year-old, he remembers reading Charles Ross's seminal biography of the late monarch and developing a preoccupation with Richard III, whose body had lain undiscovered for centuries.
Mr Cobb's body was recovered after the crash, but for 50 years the wreckage of the Crusader has lain undiscovered 200m (656ft) down in the depths of Loch Ness.
The police reckoned he had been lying there undiscovered for a week.
So there are mysteries still lying here, undiscovered?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com