Sentence examples for luxurious touch from inspiring English sources

"luxurious touch" is a correct and usable phrase in written English.
It typically refers to something that has a high-quality, expensive, or elegant feel. You might use it when describing a product, a place, or a feeling. For example, "The suede couch had a luxurious touch that was inviting and comforting."

Exact(12)

We installed one in this Upper East Side Luxury Condo, for a comfortable, yet luxurious touch.

The comic-book graphics complementing the superhero nicknames the men give the cars are a luxurious touch.

Even better, a heap of littlenecks was treated to a ladleful of clarified butter, a luxurious touch.

I have no argument, however, with the optional ambient blue lighting that spills from the dash and door panels, a genuinely luxurious touch.

CLOTH HAND TOWELS IN RESTROOMS Sometimes rolled, frequently accompanied by a rattan disposal basket, a luxurious touch with roots in the men's-club style of spots like the Four Seasons and the "21" Club.

Fabrics lend a luxurious touch to the simple bedrooms, and the restaurant, Jaya, promises the "only authentic home-cooked Indian food in north Wales", leading one magazine wag to dub the place "Bollydudno".

Show more...

Similar(48)

Their accomodations were clean & comfortable with a number of luxurious touches.

Luxurious touches appear throughout the home, including an infrared sauna, steam shower, gym and large, walk-in closets.

Luxurious touches like espresso machines in its 100 rooms, a residentially furnished lobby and local art distinguish Le Méridien Indianapolis.

Luxurious touches like marble bathrooms, bathrobes, turn-down service and excellent service lend a boutique feel to this large hotel.

In menswear, Elbaz became known for gently updating classic pieces with modern, luxurious touches in fabric and shape.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: