Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Mr. Linden also suggested that some of the lust for going to space may come from a primal animal drive to do something no one else can imitate — something, he says, that is "meant to show reproductive robustness on the part of the male".
Similar(58)
The lust for handbags went into overdrive, resulting in it-bags.
To see how expansive the law can be in satisfying a lust for vengeance, go to the Martha Stewart story by Michael Freedman and Emily Lambert on page 46.
Consider the protests a delayed reaction to the financial crisis that has now reached a fever pitch as the public's lust for scalp has gone unfulfilled.
After the Second World War, in defeated and divided Germany, the lust for power wasn't gone, it had just gone indoors, and the director who captured it with a brazen punk abandon, Rainer Werner Fassbinder, restored the German cinema to international renown.
With his ivory suit and cigar, he roars his imperialism: "I made this place!" He roars his lust for life: "I'm going to cut loose and have, what is it they call it, have me a ball!... Hell!
James Donald as Doctor Roney Donaldd first came to prominence playing Theo van Gogh in Lust for Life (1956) before going on to play a string of roles in the World War II prisoner of war films The Bridge on the River Kwai (1957), The Great Escape (1963) and King Rat (1965).
Her "animal" lust has gone.
How could this sport-sedan maker, revered by car lovers everywhere for building near-perfect cars (we admit up front to being guilty of BMW lust ourselves) go and build a truck?
Q: "Lust for God" — that idea is going to make some people uncomfortable.
Does my obsession for death, my lust for blood, mean I'm going to snap one day and abduct someone on a seedy backstreet just off the dazzling lights of Hull's majestic city center?
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com