Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Mobility is extremely limited, and beekeepers can't get colonies to the citrus groves where they're needed, or to the lush areas in Kurdistan".
Most dugongs do not feed from lush areas, but where the seagrass is more sparse.
Similar(58)
The dispute centres on Eland Downs in Laikipia, a lush area near Mount Kenya.
Gadsden County, a lush area once famous for its "shade-grown" tobacco used to wrap cigars, is one of the poorest and least educated counties in the state.
As another of Devon's little tricks, it is this rolling, sometimes marshy but always lush area that became the UK's first Biosphere Reserve, chosen by Unesco.
On a recent sultry summer morning, Ms. Bounds pushed through a nearly shoulder-high wall of herbaceous plants, shrubs and small trees in a particularly lush area of Pelham Bay Park not far from the Orchard Beach parking lot.
It is not, they insist, a sign of a downturn in Morris County's healthy economy, where corporate campuses have replaced the farms that used to dot this hilly, lush area about an hour's drive west of New York City.
By the time I reached Vietnam, I entered the Mekong River Delta, a lush area known as one of Southeast Asia's most-productive "rice bowls".
Here is an example of how I was able to turn restrictions into opportunities while designing an above-ground pool. 1. Willing to Experiment Searching for our first home, I fell in love with a run-down house mainly because of its amazing lot -- a promise of an urban retreat nestled in a lush area of LA's Hollywood Hills.
The lush growing areas most prized by logging companies, however, are precisely the same areas that are most critical for wildlife habitat, conservationists say.
The complex is surrounded by a network of walkways threaded through lush planted areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com