Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
When I was Malala Yousafzai's age, I wanted to be a cattle rustler because I thought luring water buffalo away from their owners was a glamorous job.
Similar(56)
To lure the water taxis, the developer agreed to make monthly payments to subsidize the service for the residents, said Tom Fox, president of New York Water Taxi.
Wild brown and brook trout swim in the rivers and reservoirs that supply New York City with its drinking water, luring scores of fishermen on summer days like this one.
Or by the sight of Messi charging to the goal with the ball, not so much running as skimming over the field like a water bug, luring defenders and leaving a streaking teammate open for the perfect pass.
But the temperature is perfect for luring toddlers into the water and for the parents who accompany them and for teaching swimming to everyone from preschoolers on up.Michael Cerny, of Pawling in Dutchess County, began taking his son, Matthew, to Wings Over Water before he was 2 years old.
They can be seen after dark, dancing together under the moon and calling out to young men by name, luring them to the water and drowning them.
Jim Carrick and his wife, Linda Stoetzer-Carrick, were lured by the water.
The water lured Radmilovic from an early age, but the canals and rivers of Cardiff nearly claimed his life.
Aars speculated a pod of dolphins ventured into the Arctic, lured by warm water and retreating ice, then got stuck when strong winds blew ice on top of them.
"The vast majority of seed-dispersal strategies involve wind, water, hitchhiking, or luring animals with an honest reward," Thor Hanson, the author of The Triumph of Seeds, told me.
But such is the lure of water, even when sludge seems like a more fitting descriptor, that the North Brooklyn Boat Club emerged out of one of New York's most-polluted estuaries, Newtown Creek.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com