Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Throughout the nineteenth century, forestry administration crystallised the resentment of village communities in the Montagne de Lure through the increasingly strict management of activities linked to the forest.
A spinner is a type of jib with a blade that turns, pulling the lure through the water.
Similar(58)
President Bush has been lured through the high-altitude maze to the minotaur's lair, or as it's known in the novel "Flashman," "the catastrophe of Afghanistan".
Posterior hippocampal activity with successful source encoding under distraction indicates that the involvement of the hippocampus in memory associations extends beyond the role of distinguishing the target from the lure through pattern separation.
Many flowering plants lure insects through the use of bright colours that indicate the presence of nectar.
The forests of neon, pirate battles and dancing fountains on the boulevards are free — to lure tourists through the doors where the house always has the edge.
From inspirational quotes to dirty limericks, pubs, cafes, restaurants and shops are using humour and the element of surprise to lure punters through the door.
Gas prices are high, consumer confidence low an ugly picture for retailers trying to lure shoppers through the door at a critical time of year.
Although the picture is incredibly varied (with some large chains suffering inexorably, while some smaller boutique hotels find ways to flourish), the common tie is that all hotels have had to think critically about how they can lure guests through the doors.
"The immediate consequence was a loss of shopper trust -- and at a time when Target had already been struggling to lure shoppers through the doors".
Bateman grabbed a mealworm, threaded the hook of his golden Kastmaster lure through its body and dipped his line in the water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com