Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Tim Duncan is no longer the offensive focal point and averaged a career-low 13.4 points, but is still effective enough to lure double teams.
Similar(59)
Savers accustomed to the stock market's lure of double-digit returns, though, may wince when they go to the Treasury Web site (www.savingsbonds.gov) and discover that I bonds are currently paying interest of 1.6percentt.
A marlin is a bit flexible and a green marlin thrashing about when gaffing it is dangerous because of the marlin's bill and the double hook set up that marlin lures have.
This effectively doubles the lure of the incentive payment for bringing Yabucoa to financial close.
On the second cast a huge striper crashed his lure, bending the rod nearly double.
Casting a female lead serves a double purpose: you lure men in with a hot actress only to turn around and impress their girlfriends.
It was the double challenge that lured her.
They are being lured with a pledge to double Deutsche Börse's share price every three years.The exchange's motivations are not hard to fathom.
Other banks seeking a stronger presence in India include Lehman Brothers, UBS, CLSA (part of France's Crédit Agricole) and Barclays, which said this week that it was putting $150m into its Indian investment-banking business, doubling its investment.One lure is India's red-hot stockmarket.
Now, lured by paychecks that are double or triple what they earned in the United States, these civilians are risking their lives -- and occasionally losing them -- to deliver things as mundane as detergent, spare parts, Froot Loops and fuel across hundreds of miles of hostile desert to the American troops in Iraq.
In Kansas, which is using tax exemptions to lure new residents to counties facing double-digit population losses, rural legislators were unable to block a transportation bill favorable to the thriving metro areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com