Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Utilizing authentic Cabela's fishing gear with hundreds of tackle and lure combinations, players will set their sights on nine species of bass, including largemouth, smallmouth, spotted, and striped, as well as 14 other trophy fish such as trout, salmon, catfish, and walleye.
There's no such thing as "the best" lure and colour combination to use, so it's good to get a variety and see what works best for you and the fish you're trying to catch.
That combination lured more than $300 billion of foreign capital to China in the 1990s and $50 billion last year alone.
SHANGHAI — When the Chinese social networking site Renren goes public in the United States this week, investors will most likely ignore the big risks the company faces and be lured by a combination of the words "China" and "social networking".
Patients might be lured onto a combination of the two drugs–and then cheaper generics wouldn't steal them away.
Patients might be lured onto a combination of the two drugs--and then cheaper generics wouldn't steal them away.
Robertson, who has a five-bedroom house on his books for $118,000, insists the Brits will be back, lured by a potent combination of sunshine, relaxation and rollercoasters.
America's debt to Topsy Right young things ReprintsAround 1,500 spectators turned up on a cold January morning, lured by the novel combination of death, an elephant and electricity.
The acoustics of StageOne, the intimacy of the theater (no seat is more than a couple of dozen feet from the stage), the reasonable prices and the easy access by foot, car or train proved to be a winning combination, even luring audiences from New York.
The sensation was both intense and fleeting--a perfect combination for luring new clientele.
From 1950 to 2010, lured by the enticing combination of sunny beaches and cool bedrooms, the population shot up 600percentto to 19 million from 2.7 million.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com