Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Herzog later told me that, while filming "Fitzcarraldo," he had woken up before sunrise for twelve days in a row, hoping to lure a fish into swallowing a wad of cash that he dropped into the water.
They may be attracted to bioluminescent light, which the biologist Edith Widder theorizes may be part of an elaborate lure: a fish or jellyfish may start to glow when irritated or threatened, inviting a bigger fish – or squid – to dine on the would-be predator.
Similar(58)
Think The Great Gatsby, but instead of throwing parties to lure in Daisy, he was trying to lure a big fish that could help him cause a splash into the music business.
Fishing methods employed to catch fish include: Kamukodobo, a depression made in the soil to lure fish; and, Kagadheni, a reed enclosure fitted with a trap door.
Bennett Sykes Blackburn's amusing "Tourist Trap," last seen in Greenport's "Footfalls" outdoor exhibition, is on the lawn, where its satiric comment on the lure of a fishing village is less effective than it was on the Greenport waterfront.
This implied that it was necessary to design a food that possessed buoyancy in order to lure the fish.
When you become a level 20 fisher, you can choose to "lure" the fish into the Barbarian Village.
You can lure fish at most spots and lure fish, such as on the lumbridge river, which is the easiest spot since it is near logs for cooking and a bank chest for storing.
Anglerfish dangle a baitlike appendage of the first dorsal spine (luminous in deep-sea species) to lure the fish on which they feed toward their enormous mouths.
Experts blamed tourists for throwing food into the water to lure fish in order to get a better close-up view.
The pit is baited to lure fish, mainly the small species, through a narrow opening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com