Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The part of a sentence "lunch get-together" is correct and usable in written English
It is commonly used to refer to a casual gathering or meeting that takes place during lunchtime. Example: "We had a lovely lunch get-together with our old college friends last weekend." In this sentence, "lunch get-together" is used to describe a social event where a group of friends had lunch together.
Similar(60)
Most of the women on Rose Lane are working, and lunch get-togethers are not held as often as they once were.
"The important work happens on the telephone, or a lunch or coffee get-together".
CD Last year, more than 7 million people took part in the Big Lunch, a huge annual get-together in which people are encouraged to share a meal with their neighbours.
My friend, Lee Witte, invited me to our annual get-together lunch at the Bistro Garden and then presented me with a copy of the Mount Tabor Freewill Baptist Church, Creswell, N.C., cookbook.
If your crew can't sit all together at lunch get as many together as possible and call over the ones who can't to stop by briefly and share news.
We would get all my Italian and American extended family members to come over for a big lunch or some sort of get-together to try and get my mother to feel better.
Whether it's a lunch or a more formal get-together, meetups allow you to bridge your industry through common goals.
Every time someone on our floor is celebrating their birthday, we'd cook lunch and have a simple get-together!
And part of it might be a serious attitude toward food in my family--no snacks, no skipping breakfast or lunch, everybody gets together for dinner at one big table--and on top of everything my grandmother's excellent cooking.
Make the lunch about getting together and not about the food.
Whether it's a trip to the local bowling alley or a picnic lunch in Central Park, get-togethers outside the office are a chance to loosen up.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com